日语翻译技巧_收费标准是什么

翻译资讯    发布时间:2019/7/31 17:36:17

●日语翻译中文学习技巧  

怎样提高日语翻译质量,不管是哪一个语言的翻译人员,在要给客户翻译之前,都要了解一下自己所要参与翻译的内容。那么对于日语翻译来说,怎样提高日语翻译质量呢?  

1、将日语口语学好   

专业翻译网站重庆翻译公司为您分析怎样提高日语翻译质量。日本人都很喜欢地道的京都口音,因为对他们来说京都口音的日语是最正宗,因此在平常口语训练方面最好是按照京都口音正确发音。   

想要提高日语翻译质量,平常有时间就和日本朋友视频聊天,讨论一下最近比较有趣的事情。国内一些日本翻译员口音是日本关西口音,这样是比较奇怪的,因为日本关西音和京都口音差别还是比较大,一些词语表达方法也不一样。另外作为日语口译人员也要多做准备,比如说这次翻译内容只是双方友好见面,而不是正式的商务会议。这个时候就要了解一下双方可能会谈的内容,提前将资料准备好。    

2、日语在线翻译   

想要做好日语在线翻译,那么也是要提高日语在线翻译质量的。专业日语翻译网站重庆翻译公司分析日语翻译看似简单实则复杂,它所要求的并非仅仅是我们的日语能力,文学功底,以及良好的理解和表达能力都是不可或缺的重要一环。语言与语言之间是存在差距性的,简而言之,就是一句日语的涵义未必能用一句恰到好处的中文表达出来,一句中文也未必能对应一句合适的日语。   

所以想要提高日语翻译质量,在除去日常学习日语的基础知识以外,还需要提高自己的阅读能力,阅读大量的日文原著,再结合中文版共同阅读。另外多听新闻,了解时事,丰富自己的知识储备,同时训练自己的听力能力,在聆听中提高自己的听力能力。接下来在学习之外还需要勤加练习,找一些翻译文件进行日语翻译,或者找一些会议的音频、视频进行交替传译和同声传译的练习。    

●日语翻译注意事项

1、语法上的差异

大家都知道,日语的语言结构和中文的有一些差异,在中文中,大多都是“主语+谓语+宾语”的结构。然后在这基础上加上修饰词和补语,让句子变得更加丰富;但是日语则是主语在前,谓语在句子的最后,修饰语和补语在主谓语之间,所以如果没有听到句子的末尾,我们很难知道这个句子描述的是何意。所以作为日语译员还是需要特别注意。

日语翻译技巧_收费标准是什么

2、要掌握日语助词的使用

因为日语是黏着语,和中文的独立语不同,所以单词和单词之间需要通过助词来进行连接,这个时候我们就会用到助词或者助动词进行连接,所以我们在日语翻译的时候,就需要区别「に」和「で」、「に」和「と」的用法,因为相同的句子使用了不一样的助词,句子的含义也会产生差异,所以在听的时候切不可大意,所以要做日语翻译,掌握助词肯定是必不可可少的。

3、学会区分日语词的实虚

学习过日语的小伙伴都知道,日语根据是否含有语义概念,将其分成实词和虚词两大类,实词指的是表达一定的语义概念,一般来说,可以单独做句子成分或句子成分核心的一类词语,而虚词指的是没有语义概念,跟着实词起到某些语法作用或增添意义的一类词。在日语翻译的过程中,我们就需要对他们进行区分,对句意进行分析和整理,切不可随便日语翻译,引起不必要的麻烦。

4、简敬体的使用

大家都知道,日语有简体和敬体之分,可以根据年龄长幼、地位高低,使用的过程中也会存在差异,例如年长的对年幼的,地位高的对地位低的,就会直接使用简体去说,这样还能拉近两者之间的感情距离,让沟通更温和。反之则使用敬体,这是为了表达对长辈和地位高的人的尊敬,这些在翻译的过程中也是要相当的注意,表述的不对会让对方留下坏印象。

日语翻译行情

5、语调的控制

日语的声调就只有高低拍,声调只在假名和假名之间变换,每个假名代表一个音拍,因为重音的位置不一样,我们的单词含义也不一样,「雨」和「飴」两个词都是读「あめ」,但是两个词的重音位置有些差异,如果我们的我们读错了,那么就会造成理解的偏差,所以在句子日语翻译,尤其是口译的过程中,语音语调确实日语翻译中非常重要的一环。

●日语翻译行情  

现在在中国日语人才的需求量很大,尤其是高级日语翻译,资深日语翻译,根据用人单位不同其日语要求也不同,一般日企的要求就是日语一级。还有一种JIEST日语考试,其实它是日本民间组织创办的,好像没什么说服力,但在国内现在这个比较流行。我觉得最好的就是日语国际能力考试了,它比较规范。  

●专业日语翻译公司收费标准  

所谓标准翻译价格是强调该价格只是一个基准,具体翻译项目的价格应根据具体要求和情况而定,另一层意思是强调该价格具有行业代表性,属于中等水平,我们希望该标准翻译价格能得到大家的逐步认同。翻译公司收费标准根据翻译项目类型;翻译公司收费标准根据翻译项目时长;翻译公司收费标准根据翻译项目字数;翻译公司收费标准根据翻译项目语种;翻译公司收费标准根据翻译项目难易程度  

对于日语翻译公司翻译价位这个问题来说,对于一些从事很多年非常专业的日语翻译公司来说它们在收取费用的时候可能在价格方面会高一些,但是对于翻译的质量来说会有所保障,那对于一些小的新型翻译公司来说在为用户提供服务的时候会相对优惠一些,用户们在选择的时候也是需要根据不同的翻译需求来决定。  

——选自:昆明翻译公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

怎样做好商务广告翻译

韩语翻译应遵循哪些基本原则

小语种专业的发展趋势以及就业方向

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 昆明翻译公司 京ICP备17046879号-1